Arrivederci roma lyrics renato rascel biography
Goodbye Rome
Arrivederci Roma
I envy you, tourist who arrives,T'invidio turista che arrivi,
imbibe yourself with forums and excavations,t'imbevi de fori e de scavi,
then suddenly you find yourselfpoi tutto d'un tratto te trovi
Trevi Fountain that's all for you!fontana de Trevi ch'e tutta pe' te!
There's a Roman legendCe sta 'na leggenda romana
linked to this old fountainlegata a 'sta vecchia fontana
so if you throw in a coinper cui se ce butti un soldino
you force destiny to make you come ngi er destino a fatte tornà.
And while the coin kisses the big fountainE mentre er soldo bacia er fontanone
your song deep down is this one:la tua canzone in fondo è questa qua:
Goodbye, RomeArrivederci, Roma
Goodbyeau revoirGood byeau revoir
You find yourself for lunch at SquarciarelliSe ritrova a pranzo a Squarciarelli
fettuccine and wine from the Castellifettuccine e vino dei Castelli
like in the beautiful times that Pinelli immortalized!come ai tempi belli che Pinelli immortalò!
Goodbye, RomeArrivederci, Roma
Goodbyeau revoirGood byeau revoir
You see yourself walking in a carriageSe rivede a spasso in carozzella
and you think back to that little kisse ripenza a quella "ciumachella"
that was so beautiful and that always said 'no!'ch'era tanto bella e che gli ha detto sempre "no!"
Tonight the old fountainStasera la vecchia fontana
tells the usual moonracconta la solita luna
the story near and farla storia vicina e lontana
of that English girl who one day quella inglesina che un giorno partì.
I met her here, right hereIo qui, proprio qui l'ho incontrata
I kissed her here, right hereIo quiproprio qui l'ho baciata
Here with a lost voiceLei qui con la voce smarrita
she told me: 'It's over, I'm going back up!'m'ha detto: "E' finita ritorno lassù!"
But before leaving the English girlMa prima di partire l'inglesina
threw the coin and sighed:buttò la monetina e sospirò:
Goodbye, RomeArrivederci, Roma
Goodbyeau revoirGood byeau revoir
I want to return to Via MarguttaVoglio ritornare a via Margutta
I want to see again the atticvoglio rivedere la soffitta
where you held me tight in your arms!dove m'hai tenuta stretta stretta in braccio a te!
Goodbye, RomeArrivederci, Roma
I can't forget you anymoreNon so scordarti più
I bring to England your sunsetsPorto in Inghilterra i tuoi tramonti
I bring to London the Trinity of the mountains,porto a Londra Trinità dei monti,
I carry in my heart the promises and the 'I love you!'porto nel mio cuore i giuramenti e gli "I love you!"
As the English girl walks awayMentre l'inglesina s'allontana
a little boy approachesun ragazzinetto s'avvicina
goes into the fountain, fishes out the coin and leaves!va nella fontana pesca er soldo e se ne va!